Double click to edit
.
Johann Matthäus Macrander (*1742-†1780) uit Frankfurt am Main was de oudere broer van Gerichtsprokurator Johann Henrich Martin Macrander. Johann Matthäus studeerde in 1751 aan het plaatselijke gymnasium 'Sexta Classis' en werd vervolgens een 'Examinator am Affenthor'. Het latijnse woord 'Examinator' betekent in dit geval 'onderzoeker'. Hij was dus een onderzoeker bij de 'Affent(h)or', een toren met een stadspoort aan de zuidkant van de stad, in het huidige stadsdeel Sachsenhausen. Naast de wacht was elke stadspoort ook bemand met een examinator (onderzoeker) die alle mensen en goederen, bij het in- en uitgaan van de stad, controleerde.
Anna Elisabetha Schmidt, de moeder van Johann Matthäus, schreef in het 'Haus- und Handbuch' (de familiekroniek) dat op 14 november 1771 god haar grote vreugde heeft geschonken door het feit dat haar oudste zoon verkozen was tot 'Kornschreiber Adjungtus' aan het plaatselijke 'Kornamt' (korenambt), ofwel plaatsvervangend 'korenschrijver' (administrateur). Het 'Kornamt' was een adminstratiekantoor op het gebied van distributie van graan en meel van en naar de molens in de stad en de omliggende dorpen. In het 'Haus- und Handbuch' schreef Johann Matthäus de volgende passage:
Frankfurt_Affentor_1798
(De 'Affentor' in Frankfurt am Main, 1798)
(Zegel van Johann Matthäus Macrander - 1771)
“Den 28 ten Novembris 1771 Habe ich zufolge der mir übergebenen Instruction des Löbel Korn Amts Deinstes betreffend Erstlich mit eigener Hand geschrieben und mit mein gewöhnliches Pettschaft beygedruckt, sodann solche vor Einem gantzen Hochedler Rath und in Beyseyn deres Hn Dreyer Selber vorgelesen, und als dann in neml. Gegenwart dem S. T. Jüngern Hn. BurgerMeister H. Dr. Siegner HandGelobnuß gethan, und mit einem Cörperlichen Eid zu Gott dem Allmächtigen beschworen.”
'Petschaft' is Duits voor een lakstempel welke wordt gebruikt voor het zegelen. Dit betekent dat Johann Matthäus als 'Kornschreiber' heeft gezegeld, net als zijn jongere broer Johann Henrich Martin. Op de website van het 'Institut für Stadtgeschichte Frankfurt am Main' werd een verwijzing aangetroffen naar een document uit 1771, een arbeidsovereenkomst waarin Johann Matthäus wordt genoemd. Mijn vermoeden was dat dit wel eens het 'bezegelde' document zou kunnen zijn waar Johann Matthäus in het 'Haus- und Handbuch' aan refereert. Uit navraag bij het 'Institut für Stadtgeschichte Frankfurt am Main' in februari 2010, bleek het inderdaad een document (een 'Arbeitsvertrag') te zijn dat een Macrander zegel bevat dat bovendien nog in goede staat verkeert.
Het zegel van Johann Matthäus Macrander toont het wapen van een staande man met een bloem in zijn rechterhand. Boven het wapen een steekhelm met als helmteken een mansromp, houdende een bloem. Om de helm en het schild gestileerde dekkleden.

Dit zegel vertoont vreemd genoeg geen gelijkenissen met de zegels van zijn jongere broer, dat een boom vertoont met twee toegewende leeuwen, en het zegel van zijn achterneef/-oom Johan Caspar Macrander, dat een (palm)boom met (een) leeuw(en) lijkt te vertonen. Dat binnen één familie door sommige familieleden een afwijkend zegel werd gebruikt kwam echter wel vaker voor.
Zegel_JM_Macrander_1742-1780
Zegel_JM_Macrander_1742-1780
Handtekening_JM_Macrander_1742-1780
(Handtekening van Johann Matthäus Macrander)
(Zegel van Johann Matthäus Macrander )
Wappen_Johann_Matth._Macrander
(als wapenafbeelding, kleuren fictief)